İlk sayfasında “Hâ?â Gelin Mevlûdi’n-nebiyy ?allallahu ‘aleyhi ve sellem” şeklinde isimlendirilen eser, bütünüyle manzumdur. Fotokopi edilmiş bir el yazmasının 1-36. sayfalarının çeviriyazısıdır. Aslının kimin elinde veya hangi kütüphanede olduğu malum değildir. Gelin Mevlidi daha çok evlilik törenleri vesilesiyle bilhassa hanımlar arasında sevilerek okunan bir eserdir.
Kütüphanelerimizde birçok Mevlid nüshası olmasına rağmen, bu metni onlardan farklı kılan tarafı, konusunun sadece Hz. Peygamber’in ana-babasının evlenmesine ve kendisinin doğumuna odaklanmış olmasıdır. Gerçekten, Gelin Mevlidi’nde Abdullah ile Âmine’nin evliliği çok canlı bir biçimde anlatılmakadır.
Eser konusu, dili ve üslubu bakımından dinî edebiyatımızın önemli bir verimidir. Yine söz varlığı açısından ve başka eserlerde tespit edilmemiş olan birçok yeni Türkçe kelimesiyle dil çalışmaları ve Halk edebiyatımız için de çok değerlidir.
Çalışma inceleme, metnin Latin harflerine çevrilmiş hali, bütün kelimeleri gösteren bir Dizin-Sözlük ve el yazmasının tıpkıbasımından oluşmaktadır. Prof. Dr. Fethi Gedikli’nin bir sahafta bularak yayına hazırladığı Gelin Mevlidi ilk kez yayımlanmaktadır.
İlk sayfasında “Hâ?â Gelin Mevlûdi’n-nebiyy ?allallahu ‘aleyhi ve sellem” şeklinde isimlendirilen eser, bütünüyle manzumdur. Fotokopi edilmiş bir el yazmasının 1-36. sayfalarının çeviriyazısıdır. Aslının kimin elinde veya hangi kütüphanede olduğu malum değildir. Gelin Mevlidi daha çok evlilik törenleri vesilesiyle bilhassa hanımlar arasında sevilerek okunan bir eserdir.
Kütüphanelerimizde birçok Mevlid nüshası olmasına rağmen, bu metni onlardan farklı kılan tarafı, konusunun sadece Hz. Peygamber’in ana-babasının evlenmesine ve kendisinin doğumuna odaklanmış olmasıdır. Gerçekten, Gelin Mevlidi’nde Abdullah ile Âmine’nin evliliği çok canlı bir biçimde anlatılmakadır.
Eser konusu, dili ve üslubu bakımından dinî edebiyatımızın önemli bir verimidir. Yine söz varlığı açısından ve başka eserlerde tespit edilmemiş olan birçok yeni Türkçe kelimesiyle dil çalışmaları ve Halk edebiyatımız için de çok değerlidir.
Çalışma inceleme, metnin Latin harflerine çevrilmiş hali, bütün kelimeleri gösteren bir Dizin-Sözlük ve el yazmasının tıpkıbasımından oluşmaktadır. Prof. Dr. Fethi Gedikli’nin bir sahafta bularak yayına hazırladığı Gelin Mevlidi ilk kez yayımlanmaktadır.