3003562101663
162310
https://www.sahafium.com/kitap/ibni-muhenna-lugati-p162310.html
İbni-Mühenna Lugati
0.00
13. yüzyılın sonu ile 14. yüzyılın başlarında yazıldığı düşünülen
İbni Mühennâ Lûgati'nin, Avrupa kitaplıklarında bulunan beş yazmasını karşılaştırarak ilk yayımlayan kişi P. Melyoranskiy'dir. Daha sonra eserin İstanbul'da "Müze-i Humâyûn" kitaplığında altıncı yazma nüshası bulunmuştur. Bu yazma üzerinde çalışan Kilisli Rifat Bilge, eseri İstanbul'da yayımlamıştır. Abdullah Battal Taymas'ın 1934 yılında Türk Dil Kurumunda yayımladığı bu çalışma, İbnü Mühennâ Lûgati'nin İstanbul nüshasının
Türkçe bölümünün, basma nüshaya göre düzenlenmiş bir şeklidir. Eser, Doğu Türkçesi, Kâşgar ve Uygur dil özelliklerini göstermektedir.
İbni Mühennâ Lûgati'nin, Avrupa kitaplıklarında bulunan beş yazmasını karşılaştırarak ilk yayımlayan kişi P. Melyoranskiy'dir. Daha sonra eserin İstanbul'da "Müze-i Humâyûn" kitaplığında altıncı yazma nüshası bulunmuştur. Bu yazma üzerinde çalışan Kilisli Rifat Bilge, eseri İstanbul'da yayımlamıştır. Abdullah Battal Taymas'ın 1934 yılında Türk Dil Kurumunda yayımladığı bu çalışma, İbnü Mühennâ Lûgati'nin İstanbul nüshasının
Türkçe bölümünün, basma nüshaya göre düzenlenmiş bir şeklidir. Eser, Doğu Türkçesi, Kâşgar ve Uygur dil özelliklerini göstermektedir.
13. yüzyılın sonu ile 14. yüzyılın başlarında yazıldığı düşünülen
İbni Mühennâ Lûgati'nin, Avrupa kitaplıklarında bulunan beş yazmasını karşılaştırarak ilk yayımlayan kişi P. Melyoranskiy'dir. Daha sonra eserin İstanbul'da "Müze-i Humâyûn" kitaplığında altıncı yazma nüshası bulunmuştur. Bu yazma üzerinde çalışan Kilisli Rifat Bilge, eseri İstanbul'da yayımlamıştır. Abdullah Battal Taymas'ın 1934 yılında Türk Dil Kurumunda yayımladığı bu çalışma, İbnü Mühennâ Lûgati'nin İstanbul nüshasının
Türkçe bölümünün, basma nüshaya göre düzenlenmiş bir şeklidir. Eser, Doğu Türkçesi, Kâşgar ve Uygur dil özelliklerini göstermektedir.
İbni Mühennâ Lûgati'nin, Avrupa kitaplıklarında bulunan beş yazmasını karşılaştırarak ilk yayımlayan kişi P. Melyoranskiy'dir. Daha sonra eserin İstanbul'da "Müze-i Humâyûn" kitaplığında altıncı yazma nüshası bulunmuştur. Bu yazma üzerinde çalışan Kilisli Rifat Bilge, eseri İstanbul'da yayımlamıştır. Abdullah Battal Taymas'ın 1934 yılında Türk Dil Kurumunda yayımladığı bu çalışma, İbnü Mühennâ Lûgati'nin İstanbul nüshasının
Türkçe bölümünün, basma nüshaya göre düzenlenmiş bir şeklidir. Eser, Doğu Türkçesi, Kâşgar ve Uygur dil özelliklerini göstermektedir.