Şiirde Devrim

Stok Kodu:
9789944882781
Boyut:
155-230
Sayfa Sayısı:
230
Basım Yeri:
İstanbul
Baskı:
1
Basım Tarihi:
2008-03
Kapak Türü:
Karton
Kağıt Türü:
Kuşe
Dili:
Türkçe
0,00
9789944882781
94734
Şiirde Devrim
Şiirde Devrim
0.00
ÖZDEMİR İNCE

1 Eylül 1936'da Mersin'de doğdu. Mersin Lisesi'nden sonra Gazi Eğitim Enstitüsü Fransızca Bölümü'nü bitirdi.
Paris Üniversitesi'ne bağlı L'Institut des Professeurs de Français à l'Etranger ve L'Institut de Phonétique'te öğrenim gördü.
Mallarmé Akademisi (Fransa) ile Avrupa şiir Akademisi (Lüksemburg) üyesi. Officier de l'Ordre des Arts et des Lettres (Fransa).24 Şiir kitabı ve dördü kuramsal olmak üzere 21 deneme ve eleştirel deneme kitabı yayımlandı.
Aloysius Bertrand, Comte de Lautréamont, Arthur Rimbaud; Kavafis, Seferis, Ritsos; Alain Bosquet, Adonis ve Abdellatif Laâbi'den çevirdiği şiirler Türkçede kitap olarak yayınlandı.
Şiir ve yazıları yirmi kadar yabancı dile çevrildi.
Şiir kitapları Fransızca, Yunanca, Bulgarca ve Makedonca yayınlandı.

Şiir ve Gerçeklik, Tabula Rasa, Yazınsal Söylem Üzerine adlı kitaplarında Türk edebiyatı ve şiirinde imge, yapı, söylem, gelenek, şiirin dili, dilin yazınsal işlevi konularını inceleyen Özdemir İnce, Şiirde Devrim'de ölçülü uyaklı klasik şiirden çağdaş şiirsel söyleme giden tarihsel ve estetik süreci irdeliyor, Cumhuriyet dönemi Türk şiirinde modernist yönelimleri eleştiriyor.
ÖZDEMİR İNCE

1 Eylül 1936'da Mersin'de doğdu. Mersin Lisesi'nden sonra Gazi Eğitim Enstitüsü Fransızca Bölümü'nü bitirdi.
Paris Üniversitesi'ne bağlı L'Institut des Professeurs de Français à l'Etranger ve L'Institut de Phonétique'te öğrenim gördü.
Mallarmé Akademisi (Fransa) ile Avrupa şiir Akademisi (Lüksemburg) üyesi. Officier de l'Ordre des Arts et des Lettres (Fransa).24 Şiir kitabı ve dördü kuramsal olmak üzere 21 deneme ve eleştirel deneme kitabı yayımlandı.
Aloysius Bertrand, Comte de Lautréamont, Arthur Rimbaud; Kavafis, Seferis, Ritsos; Alain Bosquet, Adonis ve Abdellatif Laâbi'den çevirdiği şiirler Türkçede kitap olarak yayınlandı.
Şiir ve yazıları yirmi kadar yabancı dile çevrildi.
Şiir kitapları Fransızca, Yunanca, Bulgarca ve Makedonca yayınlandı.

Şiir ve Gerçeklik, Tabula Rasa, Yazınsal Söylem Üzerine adlı kitaplarında Türk edebiyatı ve şiirinde imge, yapı, söylem, gelenek, şiirin dili, dilin yazınsal işlevi konularını inceleyen Özdemir İnce, Şiirde Devrim'de ölçülü uyaklı klasik şiirden çağdaş şiirsel söyleme giden tarihsel ve estetik süreci irdeliyor, Cumhuriyet dönemi Türk şiirinde modernist yönelimleri eleştiriyor.
Kapat