Elinizdeki kitap 1995 yılı sonunda hazırlanan Türk Dilleri / Les Langues Turques adlı kitabın Fransızca bölümü çıkartılarak yeniden düzenlenmiş, genişletilmiş biçimidir. Kitabın iki dilli ilk baskısı gördüğü ilgi dolayısıyla kısa sürede tükenmiş, 1999 ve 2003'te yapılan tek dilli, Türkçe yayınları da bugün tükenmiş bulunmaktadır. Türk Dilleri - Giriş, Rusya'dan Polonya'ya, Çin'den Almanya'ya Türkoloji bölümlerinde ders kitabı olarak da kullanılmıştır. Çevirisi 2005 ve 2006 yıllarında yapılan ve 2014'te yayımlanabilen Çağdaş Uygurca bir çevirisi de vardır.
Kitapta, başlangıcından günümüze, bütün Türk dillerine kısa ses ve yapı özellikleriyle değinilmeye çalışılmıştır. Ayrıca her dilden, dönemden örnek, kısa bir metnin resmi veya asıl alfabesi ile yazımı, transkripsiyonu, çevirisi; o dile ait resmî alfabe ve temel kaynakça verilmiştir. Nüfus bilgileri elden geldiğince güncel bilgilere göre gösterilmiştir. Kitabın sonunda yer alan açıklamalı kaynakça, konuyla ilgili temel kaynakları, dergileri göstermektedir. En sonda ilk önce Türk dillerinin dağılımı, tarihsel gelişime ve birbirleri ile ile olan ilişkilere göre deneme niteliğindeki bir şema ile gösterilmiştir; hemen sonra da günümüz Türk dillerinin bir haritasına yer verilmiştir.
Kitabın Türkçe-Fransızca baskısı hakkında çıkan tanıtma yazılarından:
"Türk Dilleri üzerine birisi Almanca, diğeri İngilizce olmak üzere genel nitelikli iki mükemmel çalışma vardır. Bu çalışmanın önemi ise: 1. Hem Fransızca hem de Türkçe olmasıdır; 2. orijinal alfabeleriyle yer verilen metinler dolayısıyla pratiktir; 3. kimi tamamlamalar, ilavelerle değerini artırmaktadır."
-Gerhard Doerfer-
" this book as a guide to fascinating world of Turkic languages. The authors' profound knowledge and rigorous scientific standards have not prevented them from writing a readable, for the aficionado even gripping, account of linguistic interrelationship within the Turkic language family."
-Michael Hess-
Elinizdeki kitap 1995 yılı sonunda hazırlanan Türk Dilleri / Les Langues Turques adlı kitabın Fransızca bölümü çıkartılarak yeniden düzenlenmiş, genişletilmiş biçimidir. Kitabın iki dilli ilk baskısı gördüğü ilgi dolayısıyla kısa sürede tükenmiş, 1999 ve 2003'te yapılan tek dilli, Türkçe yayınları da bugün tükenmiş bulunmaktadır. Türk Dilleri - Giriş, Rusya'dan Polonya'ya, Çin'den Almanya'ya Türkoloji bölümlerinde ders kitabı olarak da kullanılmıştır. Çevirisi 2005 ve 2006 yıllarında yapılan ve 2014'te yayımlanabilen Çağdaş Uygurca bir çevirisi de vardır.
Kitapta, başlangıcından günümüze, bütün Türk dillerine kısa ses ve yapı özellikleriyle değinilmeye çalışılmıştır. Ayrıca her dilden, dönemden örnek, kısa bir metnin resmi veya asıl alfabesi ile yazımı, transkripsiyonu, çevirisi; o dile ait resmî alfabe ve temel kaynakça verilmiştir. Nüfus bilgileri elden geldiğince güncel bilgilere göre gösterilmiştir. Kitabın sonunda yer alan açıklamalı kaynakça, konuyla ilgili temel kaynakları, dergileri göstermektedir. En sonda ilk önce Türk dillerinin dağılımı, tarihsel gelişime ve birbirleri ile ile olan ilişkilere göre deneme niteliğindeki bir şema ile gösterilmiştir; hemen sonra da günümüz Türk dillerinin bir haritasına yer verilmiştir.
Kitabın Türkçe-Fransızca baskısı hakkında çıkan tanıtma yazılarından:
"Türk Dilleri üzerine birisi Almanca, diğeri İngilizce olmak üzere genel nitelikli iki mükemmel çalışma vardır. Bu çalışmanın önemi ise: 1. Hem Fransızca hem de Türkçe olmasıdır; 2. orijinal alfabeleriyle yer verilen metinler dolayısıyla pratiktir; 3. kimi tamamlamalar, ilavelerle değerini artırmaktadır."
-Gerhard Doerfer-
" this book as a guide to fascinating world of Turkic languages. The authors' profound knowledge and rigorous scientific standards have not prevented them from writing a readable, for the aficionado even gripping, account of linguistic interrelationship within the Turkic language family."
-Michael Hess-