Emir Necipoviç Necip tarafından hazırlanan ve 1968 yılında
Moskova'da yayımlanan Uygurçe-Rusçe Luget'in Yard. Doç. Dr. İklil Kurban tarafından Türkiye Türkçesine çevrilmiş biçimi olan Yeni Uygur Türkçesi Sözlüğü 1995 yılında yayımlanmıştır. Doğu Türkistan'da yaşayan Uygurların konuştuğu Yeni Uygur Türkçesine Arap ve Fars dillerinden girmiş sözler yanında Çince ve Rusçadan geçen kelimeler de vardır. Sözlük, günümüzde kullanılan Uygur Türkçesine ait 33.000 kelimeyi içermektedir. Uygurçe-Rusçe Luget Arap alfabe sırasına göre hazırlanmış, eser Türkiye Türkçesine çevrilirken sözlüğün madde başı
kelimeleri Türk alfabe sırasına göre değiştirilmiştir.
Emir Necipoviç Necip tarafından hazırlanan ve 1968 yılında
Moskova'da yayımlanan Uygurçe-Rusçe Luget'in Yard. Doç. Dr. İklil Kurban tarafından Türkiye Türkçesine çevrilmiş biçimi olan Yeni Uygur Türkçesi Sözlüğü 1995 yılında yayımlanmıştır. Doğu Türkistan'da yaşayan Uygurların konuştuğu Yeni Uygur Türkçesine Arap ve Fars dillerinden girmiş sözler yanında Çince ve Rusçadan geçen kelimeler de vardır. Sözlük, günümüzde kullanılan Uygur Türkçesine ait 33.000 kelimeyi içermektedir. Uygurçe-Rusçe Luget Arap alfabe sırasına göre hazırlanmış, eser Türkiye Türkçesine çevrilirken sözlüğün madde başı
kelimeleri Türk alfabe sırasına göre değiştirilmiştir.